|
Spørgsmål:
Du skriver, at de ikke-udvalgte døde vil få en opstandelse
i tusindårsriget. Så vil jeg gerne spørge om, hvordan kan du bringe
overensstemmelse mellem det og så Åbenbaringen 20:4-5, der efter at have
talt om den første opstandelse siger, ”De andre døde kom ikke til live,
før de tusind år var omme.”?
Svar:
Der findes gode grunde til at tro, at denne del af
Åbenbaringen 20:5 er en indføjelse i Skriften og derfor ikke er ægte
skriftord.
1)
Vidnesbyrdet fra det bedste manuskript går imod dets ægthed. Intet
manuskript før det femte århundrede indeholder det, f.eks. mangler det i
det sinaitiske, det ældste af Det ny Testamentes græske manuskripter.
Det ser derfor ud til, at den første sætning i Åb 20:5 blev tilføjet
Bibelen på et eller andet tidspunkt mellem år 325 e.Kr., da det
sinaitiske manuskript fremkom, og 450 e.Kr., da det alexandrinske
manuskript, det første, der indeholdt den omdiskuterede sætning,
fremkom.
2) Sådan
som sætningen står, får den de næste ord, ”Det er den første
opstandelse”, til at fortælle en usandhed, for disse ord lærer, at denne
sætning handler om den første opstandelse, mens den, hvis den var ægte,
viser hen til opstandelsen for verden, ikke for menigheden, hvis
opstandelse er den første opstandelse.
3) Det
påpegende stedord haute (det) i sætningens græske tekst, ”Det
er den første opstandelse”, får ’det’ til at vise hen til den lige
forudgående sætning, ”De andre døde kom ikke til live, før de tusind år
var omme”. Dersom den omtalte sætning var ægte, og det påpegende stedord
i den græske tekst i sætningen, ”Det er den første opstandelse”, blev
anvendt med henvisning til sætningen, ”De kom til live og blev konger
med Kristus i tusind år”, da skulle det påpegende stedord have været
ekeine, førstnævnte, med henvisning til sætningen
længere tilbage end den lige forudgående og ikke haute,
det, som viser hen til den nærmere (lige forudgående) sætning, ”De
andre døde kom ikke til live, før de tusind år var omme”.
4)
Mange skriftsteder i Bibelen taler om, at de døde vil blive
opvækkede i løbet af - ikke efter - de tusind år, f.eks. Sl 22:28-30. Es
25:6-9. 1 Mos 22:18. Joh 5:25, 28-29. ApG 3:21. 2 Tim 4:1. 1 Kor
15:21-26.
5) Lige
før det omdiskuterede skriftsted læser vi også, at Satan bliver kastet i
afgrunden, ”for at han ikke mere skal forføre folkeslagene, før de
tusind år er omme” (Åb 20:2-3).
Afgrunden er et fængsel for
åndeskabninger, og her bliver Satan fængslet for at han ikke skal
forføre folkeslagene. Hvis der ingen folkeslag er på jorden i de tusind
år, så giver skriftstedet, vi taler om her, ingen mening – hvorfor kaste
Satan i afgrunden så han ikke kan føre folkeslagene, hvis der ingen
folkeslag er på jorden? Men nu forholder det sig sådan, at folkeslagene
får en opstandelse i de tusind år, og derfor, for at Satan ikke skal
forføre dem, bliver han kastet i afgrunden, men efter de tusind år vil
han få lov til at forføre dem (Åb 20:7-8).
Jeg finder således,
at der er god grund til at tro, at den omtalte sætning er uægte
skriftord, og at de ægte skriftord læser: ”De kom til live og blev
konger med Kristus i tusind år, det er den første opstandelse.” Jeg
mener, at der er al mulig grund til at udelade den omdiskuterede sætning
fra Bibelen som noget, der er tilføjet, idet alle tilføjelser og
udeladelser i Bibelen er forbudt (Åb 22:18-19).
Men selvom ordene skulle være ægte skriftord, så ville det
alligevel være rigtigt – i åndelig betydning – at de mennesker, som
lever i de tusind år, ikke vil blive regnet for at være levende, før de
har bestået den endelige prøve, hvor Satan bliver løsladt en kort tid
efter de tusind år. Jesus siger jo, ”Lad de (åndeligt) døde begrave
deres døde.” (Matt 8:22) |